アメリカのアイスクリーム屋さんHANDEL’Sに行きました。
英語で注文含め、ちょっと記事にしてみました。
HANDEL’S アメリカのアイスクリーム屋さん
買い出しで何気なくいった現地のスーパーに
アイスクリーム屋さんが併設されていました。
HANDEL’S HOMEMADE ICE CREAMという名前でした。
HANDEL’S HOMEMADE ICE CREAM
どうやらナショナルジオグラフィック(National Geographic)で
全世界1番に選ばれたアイスクリーム屋さんらしいです。
全然知らなかったのですが、お店に貼ってありました。
コールドストーンも入っていますね。
31(Baskin Robbins)は入ってないですね。
店内の様子
壁に値段表が貼られていました。
レジ上にはフレーバー表が貼ってありました。
注文してみた
フレーバー表からでは味が想像できないものあり・・・
事前に調べていけばよかったのですが、
チョコ系でおいしそうなやつにしました。
Chocoholic Chunk(チョコホリックチャンクかな?)をオーダー。
実際のやり取り・・・
※トーキングもリスリングもライティングも
怪しいので間違っているかもしれません。
私:Could I get a Chocoholic chunk.
店員さん:OK, cup or cone ?
私:Cup please.
コーンって言ったつもりだったのですが
口から出たのはカップだったようで
目の前に並べられているコーンを見ていたら
カップはこっちのプラスチックのですが・・・的なことを言われ。
私:I’m sorry. Cone please.
店員さん:What kind of cone would you like?
私:This. ※ワッフルコーンを指さしながら。
こんな感じでコーンが並べられていました。
店員さん:Anything else?
※これいろんなお店で注文終わった後に最後に聞かれます。
昔は反射的にイエス!って言って、
いつも変な間が生まれていました。
他になにかいりますか?と聞かれているので
他に頼みたいのものがなければ、ノーと答える必要があります。
今回は気になるフレーバーがあったので
勇気を振り絞って質問してみました。
私:I have just question.
What’ is flavor of blue monster?
店員さん:Vanilla ~~~~~~~
あ、聞き取れない。
バニラとオレオしか聞き取れませんでした。
私:OK, Thank you.
店員さん:5.5 dollar.
カードを見せて、目の前のカード読み取り機へ。
暗証番号を入力して、支払い完了。
その後、チップを入力する画面に切り替わり・・・
あ、このままチップも払えるんだ~と思い、
あまり深く考えずに1ドルと入力。
よく考えたら5.5ドルに1ドルは多かった気がします。
店員さん:Do you need receipt?
私:Yes, please.
アイスとレシートを受け取って、お店を出ました。
きっと他にも店員さんはなにか言ってくれていたと思います。
私の理解力の問題です。
こちらが実際のアイスクリームです。
あまいチョコレート好きにはたまらない味でした!
What is Blue Monster.
あとでネットでメニューみたら説明が以下のように書いてありました。
blue vanilla flavored ice cream with Oreo ® cookies, and Nestle ® Chocolate Chip Cookies
オレオとチョコチップクッキーが入ったブルーバニラですかね?
ブルーバニラ・・・?
●メニュー表
フレーバーの種類がとても多いですね!
コメント